1
00:00:02,290 --> 00:00:05,160
♬ Oh, what should I do? ♬

2
00:00:05,160 --> 00:00:07,320
♫ Why, why do you... ♫

3
00:00:07,320 --> 00:00:10,210
♫ Always suck away all the oxygen? ♫

4
00:00:10,210 --> 00:00:12,530
♫ Causing me, you cause me to... ♫

5
00:00:12,530 --> 00:00:15,450
♫ Hyperventilate and need an ambulance ♫

6
00:00:15,450 --> 00:00:17,730
♫ Don't look at me, don't look at me just yet ♫

7
00:00:17,730 --> 00:00:20,620
♫ My face is red, it's giving me away ♫

8
00:00:20,620 --> 00:00:22,780
♫ It's nothing, how can there be anything? ♫

9
00:00:22,780 --> 00:00:25,810
♫ I will never admit that I like you ♫

10
00:00:25,810 --> 00:00:28,210
♫ What should I do? The feeling is sweet yet sour ♫

11
00:00:28,210 --> 00:00:30,920
♫ Secretly loving you is happy yet lonely ♫

12
00:00:30,920 --> 00:00:33,460
♫ What should I do? I can't confess ♫

13
00:00:33,460 --> 00:00:35,980
♫ I hate you for not coming to my aid ♫

14
00:00:35,980 --> 00:00:37,390
♫ How can you be like this? ♫

15
00:00:37,390 --> 00:00:38,640
♫ Your smile defeats the sun ♫

16
00:00:38,640 --> 00:00:41,090
♫ Even better looking than me ♫

17
00:00:41,090 --> 00:00:42,630
♫ Though I can't resist you ♫

18
00:00:42,630 --> 00:00:43,840
♫ But the days are still long ♫

19
00:00:43,840 --> 00:00:47,980
♫ One day, it'll be your turn to be crazy about me ♫<br>♫ Be crazy about me ♫

20
00:00:48,960 --> 00:00:51,430
♫ What should I do? The feeling is sweet yet sour ♫

21
00:00:51,430 --> 00:00:54,130
♫ Secretly loving you is happy yet lonely ♫

22
00:00:54,130 --> 00:00:56,530
♫ What should I do? I can't confess ♫

23
00:00:56,530 --> 00:00:59,220
♫ I hate you for not coming to my aid ♫

24
00:00:59,220 --> 00:01:01,760
♫ What should I do? The feeling is sweet yet sour ♫

25
00:01:01,760 --> 00:01:04,440
♫ Secretly loving you is happy yet lonely ♫

26
00:01:04,440 --> 00:01:06,900
♫ What should I do? I can't confess ♫

27
00:01:06,900 --> 00:01:09,600
♫ I hate you for not coming to my aid ♫

28
00:01:09,600 --> 00:01:12,070
♫ How can you be like this? ♫ <br> ♫ Your smile defeats the sun ♫

29
00:01:12,070 --> 00:01:14,770
♬ <i>Even though I can’t resist, but the days are still long and one day it’ll be your turn to go crazy for me.</i> ♬

30
00:01:14,770 --> 00:01:17,400
<i>♬ What should I do? Love can't be forced ♬</i>

31
00:01:17,400 --> 00:01:20,010
♬ <i>Even though I can’t resist, but the days are still long and one day it’ll be your turn to go crazy for me.</i> ♬

32
00:01:20,010 --> 00:01:25,000
♫ What should I do? The feeling is sweet yet sour Secretly loving you is happy yet lonely ♫

33
00:01:25,000 --> 00:01:30,200
♫ What should I do? The feeling is sweet yet sour ♫ <br> ♫ I hate you for not coming to my aid ♫

34
00:01:30,200 --> 00:01:32,600
<i>Recap previous episode<br></i>Hey, where's my backpack?

35
00:01:40,260 --> 00:01:41,240
I like you.

36
00:01:41,240 --> 00:01:43,220
Will you please become my friend?

37
00:01:44,320 --> 00:01:46,900
I'm sorry, I'm not interested in that.

38
00:01:46,900 --> 00:01:50,630
Yesterday I should have asked him why he isn't high jumping.

39
00:01:50,630 --> 00:01:53,100
Looks like he really likes to high jump.

40
00:01:53,100 --> 00:01:55,450
I really wish I could help him.

41
00:01:55,450 --> 00:01:57,110
How many times have I told you?

42
00:01:57,110 --> 00:01:59,370
I don't have any interest left in high jumping.

43
00:01:59,370 --> 00:02:00,860
You obviously still like it,

44
00:02:00,860 --> 00:02:02,850
Why are you lying to yourself?

45
00:02:02,850 --> 00:02:04,200
If only I was a bit more careful,

46
00:02:04,200 --> 00:02:06,280
If only I was a bit more careful,

47
00:02:06,280 --> 00:02:08,330
Then the accident wouldn't have happened.

48
00:02:08,330 --> 00:02:11,000
It seems like he's avoiding me...

49
00:02:11,000 --> 00:02:13,340
Maybe it's because of the photo incident this morning.

50
00:02:13,340 --> 00:02:17,900
Even you think so? Then it must be!

51
00:02:17,900 --> 00:02:20,810
I wonder, why does someone like you,...

52
00:02:22,900 --> 00:02:25,300
… a girl,

53
00:02:25,300 --> 00:02:28,700
… end up at an all boys school like Yingkai?

54
00:02:31,100 --> 00:02:33,600
Episode 2

55
00:03:14,900 --> 00:03:16,500
How is it?

56
00:03:16,500 --> 00:03:19,710
Have you finally decided to answer my question?

57
00:03:25,410 --> 00:03:26,500
That's right.

58
00:03:26,500 --> 00:03:29,100
I'm here to tell you the answer.

59
00:03:31,100 --> 00:03:32,050
Because of my

60
00:03:32,050 --> 00:03:33,160
admiration for the high jump champion,

61
00:03:33,160 --> 00:03:34,440
That's why I'm here.

62
00:03:34,440 --> 00:03:35,980
Because of him, I started track and field.

63
00:03:35,980 --> 00:03:38,770
I was thinking that this way we could be closer.

64
00:03:38,770 --> 00:03:39,860
And afterwards I just really wanted

65
00:03:39,860 --> 00:03:40,880
To see him in real life.

66
00:03:40,880 --> 00:03:41,900
I wanted to see what the real him is like.

67
00:03:41,900 --> 00:03:44,300
I wanted to see what the real him is like.

68
00:03:44,300 --> 00:03:47,450
Even though he has given up high jumping,

69
00:03:47,450 --> 00:03:48,580
I still hope

70
00:03:48,580 --> 00:03:50,440
that I can see him do high jump with my own eyes.

71
00:03:50,440 --> 00:03:52,540
So before that day comes,

72
00:03:52,540 --> 00:03:54,200
I'll never leave this place.

73
00:03:54,200 --> 00:03:56,500
Never!

74
00:04:08,350 --> 00:04:12,980
I've also thought of kneeling and begging you.

75
00:04:12,980 --> 00:04:14,820
But I won't do that.

76
00:04:14,820 --> 00:04:17,130
No matter how you're going to threaten me,

77
00:04:17,130 --> 00:04:19,830
I won't leave this place voluntarily.

78
00:04:19,830 --> 00:04:21,900
Definitely won't!

79
00:04:26,700 --> 00:04:29,500
Interesting.

80
00:04:29,500 --> 00:04:31,400
What?

81
00:04:31,400 --> 00:04:36,140
I was originally planning on expelling you

82
00:04:36,140 --> 00:04:41,100
if you were like the cry-baby girls.

83
00:04:42,850 --> 00:04:46,100
So you mean you won't expose me?

84
00:04:46,100 --> 00:04:48,140
Basically,

85
00:04:49,400 --> 00:04:53,110
I could care less about your gender.

86
00:04:54,790 --> 00:04:56,300
Quickly get lost.

87
00:04:56,300 --> 00:04:58,700
Don't waste the air I breathe.

88
00:05:00,000 --> 00:05:02,560
Teacher, you're just too kind!

89
00:05:02,560 --> 00:05:06,050
You're just too kind!

90
00:05:07,300 --> 00:05:09,260
Student,

91
00:05:09,260 --> 00:05:14,600
Even though your chest size is the same as your back,

92
00:05:14,600 --> 00:05:16,500
But,

93
00:05:16,500 --> 00:05:19,500
Being hugged by a women,

94
00:05:19,500 --> 00:05:22,100
Makes me feel very uncomfortable.

95
00:05:24,150 --> 00:05:25,500
Teacher,

96
00:05:25,500 --> 00:05:28,300
How did you guess I was a girl?

97
00:05:29,600 --> 00:05:31,800
Because...

98
00:05:33,000 --> 00:05:34,800
I'm gay.

99
00:05:38,500 --> 00:05:40,900
So that's why,

100
00:05:40,900 --> 00:05:46,330
I'm very sensitive towards the women in my life.

101
00:05:46,330 --> 00:05:50,570
Wow. Teacher, this answer...

102
00:05:50,570 --> 00:05:53,810
... really stimulates my heart.

103
00:05:56,250 --> 00:06:01,670
But I don't have the time to give you CPR.

104
00:06:08,100 --> 00:06:09,800
Get lost!

105
00:06:13,000 --> 00:06:14,070
However, Teacher,

106
00:06:14,070 --> 00:06:15,870
I'm still very thankful.

107
00:06:15,870 --> 00:06:16,900
Thank you for willing to not expose my real identity.

108
00:06:16,900 --> 00:06:18,460
Thank you for willing to not expose my real identity.

109
00:06:18,460 --> 00:06:19,720
If I have the chance, I'll definitely treat you coffee or something...

110
00:06:19,720 --> 00:06:21,150
If I have the chance, I'll definitely treat you coffee or something...

111
00:06:21,150 --> 00:06:24,100
3, 2,...

112
00:06:24,100 --> 00:06:25,500
Ok, I'm going already!

113
00:06:25,500 --> 00:06:27,000
1...

114
00:06:27,000 --> 00:06:29,200
Ah, my backpack!

115
00:06:36,100 --> 00:06:38,100
Wow, that scared the crap out of me.

116
00:06:38,100 --> 00:06:40,100
That guy really had it going.

117
00:06:40,100 --> 00:06:42,300
Thank God I'm a fast runner.

118
00:06:43,300 --> 00:06:46,150
But thinking about how easily

119
00:06:46,150 --> 00:06:49,900
my identity situation was solved, I feel so happy.

120
00:06:49,900 --> 00:06:53,630
Tonight I should celebrate with Quan.

121
00:06:56,000 --> 00:06:59,190
Aren't you the girl who talked to Quan the other day?

122
00:06:59,190 --> 00:07:00,230
Excuse me, I...

123
00:07:00,230 --> 00:07:01,430
Please wait a second.

124
00:07:01,430 --> 00:07:03,730
You... must be Rui Xi, right?

125
00:07:03,730 --> 00:07:06,400
- That's right. <br> - Quan mentions you a lot.

126
00:07:06,400 --> 00:07:07,660
Really?

127
00:07:07,660 --> 00:07:08,870
My name is Yu Xiang.

128
00:07:08,870 --> 00:07:11,300
I'm Quan's childhood best friend, Yu Xiang.

129
00:07:11,300 --> 00:07:13,810
Childhood best friend?

130
00:07:13,810 --> 00:07:15,100
Does that mean girlfriend?

131
00:07:15,100 --> 00:07:17,930
Are you... are you his girlfriend?

132
00:07:17,930 --> 00:07:19,700
Sorry... I didn't mean it like that. I...

133
00:07:19,700 --> 00:07:21,600
Quan and I

134
00:07:21,600 --> 00:07:24,300
are just childhood friends who grew up together.

135
00:07:24,600 --> 00:07:28,200
Even though I do have those feelings for him,

136
00:07:28,200 --> 00:07:30,900
but he...

137
00:07:32,200 --> 00:07:37,200
<i>So this girl is like me. She has a one-sided love.</i>

138
00:07:37,200 --> 00:07:40,180
Can I ask you something?

139
00:07:40,180 --> 00:07:41,850
Can you tell Quan

140
00:07:41,850 --> 00:07:45,300
that I'll be waiting for him at the same spot today.

141
00:07:45,300 --> 00:07:49,400
No matter what, I will wait until he comes.

142
00:07:53,700 --> 00:07:56,800
Oh. If that's all, then I'll be leaving. Bye.

143
00:08:07,800 --> 00:08:10,800
<i>How should I tell him?</i>

144
00:08:10,800 --> 00:08:14,300
<i>Plus, giving Yu Xiang and Quan alone time</i>

145
00:08:14,300 --> 00:08:17,100
<i>would be a disadvantage for me.</i>

146
00:08:18,900 --> 00:08:20,560
Hey. If you're not eating, then I'll eat it.

147
00:08:20,560 --> 00:08:22,100
I want to eat!

148
00:08:22,100 --> 00:08:25,400
I was just thinking about something. Now I want to eat.

149
00:08:37,870 --> 00:08:41,400
How could there be such tasty juice?

150
00:08:41,400 --> 00:08:46,200
Drinking this juice is the happiest thing in life.

151
00:08:47,570 --> 00:08:50,700
Hey. Do you think you're a kid?

152
00:08:50,700 --> 00:08:52,670
If you're going to eat, then eat properly.

153
00:08:52,670 --> 00:08:57,180
Don't eat with a drink. You're not going to be able to finish your food like that.

154
00:09:02,590 --> 00:09:05,030
Was he caring for me just now?

155
00:09:06,400 --> 00:09:08,700
I'm so happy.

156
00:09:10,300 --> 00:09:14,450
Rui Xi, don't laugh like that. You look like an idiot.

157
00:09:15,900 --> 00:09:17,690
Don't laugh.

158
00:09:18,280 --> 00:09:20,940
Rui Xi, what are you doing?

159
00:09:20,940 --> 00:09:22,700
Don't tell me you're doing an exercise to make your face skinny.

160
00:09:22,700 --> 00:09:25,220
Right, an exercise. Do you want to do it with me?

161
00:09:25,220 --> 00:09:27,400
No. I'm thirsty, let me have a sip.

162
00:09:27,400 --> 00:09:30,340
Okay... Let me tell you, that drink is so good.

163
00:09:30,340 --> 00:09:34,150
After you drink it, you'll have a feeling of happiness. Did you feel it?

164
00:09:35,800 --> 00:09:38,900
Looking at your expression, I'm know you feel it.

165
00:09:41,400 --> 00:09:43,180
<i>Is this...</i>

166
00:09:43,180 --> 00:09:45,900
<i>Is this the feeling of kissing?</i>

167
00:09:47,300 --> 00:09:51,700
<i>So it's a magical and wonderful feeling.</i>

168
00:09:53,400 --> 00:09:55,140
I'm so thirsty, let me have a sip.

169
00:09:55,140 --> 00:09:57,500
Hurry... I want some too. Hurry...

170
00:09:58,390 --> 00:09:59,560
Tasty, isn't it?

171
00:09:59,560 --> 00:10:02,230
Yeah. So tasty...

172
00:10:03,500 --> 00:10:06,250
Hey! What are you two doing?!

173
00:10:06,250 --> 00:10:08,550
- Drinking soda. <br>- Yeah, why are you so mean?

174
00:10:08,550 --> 00:10:12,600
I just went to heaven, but you guys dragged me down to hell!

175
00:10:12,600 --> 00:10:14,710
- You guys are doomed! <br> - What's wrong?

176
00:10:14,710 --> 00:10:16,850
- What?<br>- What are you doing? I only drank a sip!

177
00:10:16,850 --> 00:10:19,400
- What are you doing?!<br>- Fine, we'll just buy you a can!

178
00:10:19,400 --> 00:10:21,510
-You think you guys can pay for it?<br>-Let go!

179
00:10:21,510 --> 00:10:24,400
-Wh...what's wrong?<br>-What are you doing? I only drank a sip!<br>-Fine, here!

180
00:10:26,790 --> 00:10:33,050
Rui Xi, tonight we're having a drinking party at Xiu Yi's and my place.

181
00:10:33,050 --> 00:10:34,870
Do you want to come?

182
00:10:34,900 --> 00:10:36,950
Drink alcohol? I'm not a good drinker.

183
00:10:36,950 --> 00:10:39,230
-You guys can invite Quan.<br>-Quan?

184
00:10:39,230 --> 00:10:40,700
NO!

185
00:10:40,700 --> 00:10:43,600
Why not?

186
00:10:43,600 --> 00:10:48,200
When Quan got drunk that one night...

187
00:10:48,200 --> 00:10:52,130
Quan won't be the Quan you know anymore.

188
00:10:52,130 --> 00:10:58,000
Not only does he have a good image, but he's also noble, Jade tree Quan.

189
00:10:58,000 --> 00:11:00,700
He'd become...

190
00:11:02,600 --> 00:11:05,700
...become a kissing freak!

191
00:11:07,400 --> 00:11:09,450
Kissing?

192
00:11:09,450 --> 00:11:14,330
Anyone he sees won't be able to escape.

193
00:11:14,330 --> 00:11:18,930
If he doesn't get his target, he won't stop.

194
00:11:20,200 --> 00:11:23,700
- Extremely tragic! <br> - Tragic relationship.

195
00:11:23,700 --> 00:11:28,040
- Fury, wailing ghost spirits! <br> - So scary!

196
00:11:28,040 --> 00:11:32,000
Hey, what are you guys saying behind my back?

197
00:11:32,000 --> 00:11:33,720
Nothing, nothing really...

198
00:11:33,720 --> 00:11:37,800
That's so perverted! Kissing people after drinking...

199
00:11:37,800 --> 00:11:41,400
Pervert, pervert...

200
00:11:41,840 --> 00:11:45,450
Wait! You're not being fun. I can't make fun of you for a little bit?

201
00:11:45,450 --> 00:11:47,460
Don't leave.

202
00:11:48,480 --> 00:11:50,000
What?!

203
00:11:50,780 --> 00:11:53,200
I have something to tell you.

204
00:11:58,940 --> 00:12:00,550
Tell me!

205
00:12:03,890 --> 00:12:08,130
Yu Xiang said she's waiting for you at the same spot as last time and that you have to go meet her.

206
00:12:08,740 --> 00:12:10,750
That person came to you?

207
00:12:10,750 --> 00:12:13,330
No, we just bumped into each other.

208
00:12:13,330 --> 00:12:15,830
Remember to go.

209
00:12:16,800 --> 00:12:18,940
I'll ignore her.

210
00:12:18,940 --> 00:12:22,690
No, you should go. She seems worried about you.

211
00:12:26,580 --> 00:12:28,130
I know.

212
00:12:28,730 --> 00:12:31,140
Why is everyone so nosy?

213
00:12:34,080 --> 00:12:36,510
<i>Even though I don't want you to go,</i>

214
00:12:36,510 --> 00:12:40,460
<i>but I understand Yu Xiang's feeling of a one-sided love</i>.

215
00:12:42,420 --> 00:12:44,260
<i> Health Center</i>

216
00:12:46,160 --> 00:12:49,020
So after you pretended to be so noble,

217
00:12:50,120 --> 00:12:52,920
you came here immediately

218
00:12:52,920 --> 00:12:54,890
to cry over it?

219
00:12:55,940 --> 00:12:59,850
You think my place is a love consulting room?

220
00:13:00,480 --> 00:13:02,510
Or is it a healing operating room?

221
00:13:04,710 --> 00:13:06,780
Ah, doctor!

222
00:13:13,290 --> 00:13:15,430
I have no choice.

223
00:13:15,430 --> 00:13:19,090
I can only talk to you about these things.

224
00:13:22,600 --> 00:13:27,450
But I don't have the obligation to listen to your romantic little story.

225
00:13:31,150 --> 00:13:35,080
I wonder what they're doing right now and what they're saying.

226
00:13:35,780 --> 00:13:38,490
I'm suffering.

227
00:13:47,360 --> 00:13:49,840
I really have no way to deal with you.

228
00:13:49,840 --> 00:13:54,690
Looks like I can only use my body

229
00:13:54,690 --> 00:13:57,290
to heal your hurt heart.

230
00:13:59,390 --> 00:14:01,950
No, I don't want your consolation.

231
00:14:02,470 --> 00:14:05,110
It's too late.

232
00:14:05,110 --> 00:14:08,430
My habit is that once I start taking my clothes off,

233
00:14:08,430 --> 00:14:11,520
if I don't take it all off I won't be happy.

234
00:14:14,770 --> 00:14:19,260
You pervert and fake gay! Stay away from me!

235
00:14:22,950 --> 00:14:26,820
Now doesn't that help you recover the vitality you had this morning?

236
00:14:29,780 --> 00:14:32,340
Doctor Mei.

237
00:14:33,160 --> 00:14:36,640
If you're really worried about Quan going to meet her,

238
00:14:36,640 --> 00:14:39,590
then you shouldn't have told him.

239
00:14:41,520 --> 00:14:45,470
But I couldn't do it.

240
00:14:50,070 --> 00:14:53,600
If you continue to say some naive things,

241
00:14:54,650 --> 00:14:58,000
be careful. Your Quan might slip away from you.

242
00:15:00,450 --> 00:15:04,170
Plus, what happened to the motivation you had when you came to Ying Kai?

243
00:15:04,170 --> 00:15:06,990
You wanted to see him high jump, right?

244
00:15:08,130 --> 00:15:12,380
Instead of worrying about these little things,

245
00:15:13,080 --> 00:15:17,820
why don't you spend more effort on the things you can do?

246
00:15:26,470 --> 00:15:28,940
The things I can do?

247
00:15:47,480 --> 00:15:50,810
Things I can do...

248
00:15:50,810 --> 00:15:53,470
What can I do for Quan?

249
00:16:03,380 --> 00:16:05,300
Isn't that Quan?

250
00:16:33,070 --> 00:16:35,160
Ah, I know!

251
00:16:35,160 --> 00:16:38,390
I need to use my own strength to let Quan know that

252
00:16:38,390 --> 00:16:41,880
his enthusiasm and desire for high jumping is still there.

253
00:16:42,630 --> 00:16:44,920
Quan can definitely reenter the high jump world.

254
00:16:49,360 --> 00:16:53,220
Wow, so this is where Yu Ci Lang usually walks?

255
00:16:53,220 --> 00:16:55,960
No. I just happened to pass by today.

256
00:16:55,960 --> 00:16:58,110
Oh, is that so?

257
00:16:59,120 --> 00:17:00,640
Oh, I went to see Yu Xiang today.

258
00:17:00,640 --> 00:17:03,550
She wanted me to tell you she said thank you.

259
00:17:03,550 --> 00:17:05,570
Oh, that's good.

260
00:17:09,330 --> 00:17:12,170
Yu Ci Lang, come on. Let's go.

261
00:17:15,640 --> 00:17:19,150
<i>I know you don't truly hate high jump.</i>

262
00:17:19,840 --> 00:17:21,270
<i>Don't worry.</i>

263
00:17:21,270 --> 00:17:24,620
<i>I'll do my best to let you be out there again</i>

264
00:17:24,620 --> 00:17:26,990
<i>and feel the sensation of high jumping.</i>

265
00:17:52,400 --> 00:17:55,180
Quan, look.

266
00:17:58,820 --> 00:18:01,200
Student 1, are you ready?

267
00:18:01,200 --> 00:18:05,530
Don't forget. You worked so hard for this day. You must do well,

268
00:18:05,530 --> 00:18:07,190
understand?

269
00:18:07,800 --> 00:18:09,930
Trainer, leave it up to me!

270
00:18:09,930 --> 00:18:12,290
I've tried so hard for this day.

271
00:18:12,290 --> 00:18:14,370
I will do very well!

272
00:18:16,410 --> 00:18:20,850
Very well. Student Lu, it's time.

273
00:18:20,850 --> 00:18:26,100
Get ready. 5, 4, 3, 2, BANG!

274
00:18:26,910 --> 00:18:29,570
Let's go! I'll do my best!

275
00:18:38,010 --> 00:18:40,210
Oh my! Student Lu, you did it!

276
00:18:40,210 --> 00:18:45,140
-Good job! You did well, Student Lu!<br>-Trainer, it's wonderful! I did it!

277
00:18:45,140 --> 00:18:48,560
I'm so happy! Thank you for training me so hard!

278
00:18:48,560 --> 00:18:53,390
I thank my parents. I love you two. Dad, Mom, thank you.

279
00:18:53,390 --> 00:18:57,330
Student Lu, you did very well. So moving...

280
00:18:57,330 --> 00:19:01,730
Classmate Quan, how about it? Did you feel the beauty of high jumping?

281
00:19:01,730 --> 00:19:05,820
After seeing your actions, I think my choice of giving up was right.

282
00:19:05,820 --> 00:19:09,160
Don't be like that. Don't you feel <br>more positive towards high jumping

283
00:19:09,160 --> 00:19:12,480
after my performance? A little bit?

284
00:19:13,380 --> 00:19:15,110
Not one bit.

285
00:19:15,110 --> 00:19:19,340
Or did I not perform well? Should I perform again?

286
00:19:19,340 --> 00:19:22,680
Xiu Yi, what's up with Rui Xi.

287
00:19:22,680 --> 00:19:25,760
He seems a little crazy.

288
00:19:26,280 --> 00:19:30,260
He seems alright. He's been that way since he entered the school.

289
00:19:30,740 --> 00:19:33,330
I think it's quite cute.

290
00:19:33,330 --> 00:19:37,230
But Quan doesn't seem to budge. It makes me fidget.

291
00:19:37,230 --> 00:19:40,400
Look at his soulless eyes.

292
00:19:40,400 --> 00:19:41,900
Soul?

293
00:19:41,900 --> 00:19:44,130
Aiya.

294
00:19:44,130 --> 00:19:47,840
You shouldn't give up on high jump. I've worshiped you for so long.

295
00:19:47,840 --> 00:19:52,250
Rui Xi doesn't have any weird feelings for him, does he?

296
00:19:55,550 --> 00:20:01,050
Xiu Yi, do you have a random spurt of anger?

297
00:20:01,880 --> 00:20:02,980
Yes.

298
00:20:02,980 --> 00:20:06,950
Seeing Rui Xi being so nice to Quan, do you feel a bit jealous?

299
00:20:06,950 --> 00:20:08,850
You also want someone by your side, right?

300
00:20:08,850 --> 00:20:10,690
Yes.

301
00:20:10,690 --> 00:20:14,440
Then let me tell you. You're in love!

302
00:20:14,440 --> 00:20:15,980
Exactly!

303
00:20:15,980 --> 00:20:19,580
It's like the sweet and sour flavor of lemon soda.

304
00:20:19,580 --> 00:20:22,120
Seeing that we're close like brothers, tell me who it is.

305
00:20:22,120 --> 00:20:24,730
Yeah... we'll plan for you. How about that? Come on...

306
00:20:26,540 --> 00:20:29,070
What? Who? There's no such thing!

307
00:20:29,070 --> 00:20:31,760
No, no. Shh... There's no such thing.

308
00:20:31,760 --> 00:20:33,550
<i> Men Dormitory</i>

309
00:20:35,090 --> 00:20:38,090
Yang Yang, this is chocolate that my mom brought from Switzerland.

310
00:20:39,780 --> 00:20:42,530
Yum, it's delicious.

311
00:20:42,530 --> 00:20:45,120
Why would I have feelings for Rui Xi? No...

312
00:20:45,120 --> 00:20:48,860
I wouldn't like guys.

313
00:20:48,860 --> 00:20:51,100
I'm just lost and delirious.

314
00:20:51,100 --> 00:20:53,240
That's how it is on TV.

315
00:20:55,240 --> 00:20:57,110
Focus on massaging.

316
00:20:57,110 --> 00:20:58,990
Is this comfortable?

317
00:21:03,590 --> 00:21:05,570
I said I don't want it. Do you not understand?

318
00:21:19,750 --> 00:21:24,030
I knew it. Even if I'm holding our school's sweetheart's face,

319
00:21:24,030 --> 00:21:27,630
I wouldn't have any feelings.

320
00:21:27,630 --> 00:21:29,870
I'm not gay!

321
00:21:31,070 --> 00:21:33,180
I'm a straight guy!

322
00:21:33,180 --> 00:21:36,250
I'm 5 foot 4... 6 foot 4... 7 foot 4...

323
00:21:36,250 --> 00:21:38,380
True man...

324
00:21:39,010 --> 00:21:41,800
Pervert! What does he want?

325
00:21:45,880 --> 00:21:50,780
Oh. I forgot to borrow Quan's notes. He's probably there, right?

326
00:21:56,880 --> 00:21:58,610
Is anyone here?

327
00:22:07,600 --> 00:22:10,530
Rui Xi, Rui Xi?

328
00:22:10,530 --> 00:22:13,350
When you wake up, you're going to have a stiff neck.

329
00:22:25,290 --> 00:22:28,220
♬ <i>Heart’s beating scarily fast.<i> ♬</i></i>

330
00:22:28,220 --> 00:22:31,130
♬ <i>Breathing so hard there’s air pressure.<i> ♬</i></i>

331
00:22:31,130 --> 00:22:34,160
♬ <i>Palms are sweating so much they could water plants.<i> ♬</i></i>

332
00:22:34,160 --> 00:22:36,810
♬ <i>They could water plants.<i> ♬</i></i>

333
00:22:36,810 --> 00:22:39,590
♬ <i>Life has become a comic strip.<i> ♬</i></i>

334
00:22:39,590 --> 00:22:42,440
♬ <i>Emotions have grown.<i> ♬</i></i>

335
00:22:42,440 --> 00:22:45,470
♬ <i>There’s no choice.<i> ♬</i></i>

336
00:22:45,470 --> 00:22:46,940
♬ <i>No choice.<i> ♬</i></i>

337
00:22:46,940 --> 00:22:49,430
Xiu Yi, what are you doing?<br>♬ <i>How can this be?<i> ♬</i></i>

338
00:22:49,990 --> 00:22:54,090
Me...? I'm here to borrow your notes.<br>♬ <i>How can this be so crazy?<i> ♬</i></i>

339
00:22:54,090 --> 00:22:55,610
Borrowing your notes.<br>♬ <i>How can this be?<i> ♬</i></i>

340
00:22:55,610 --> 00:22:59,060
What's up with Rui Xi? Why is he sleeping on the floor?<br>♬ <i>Love has exceeded expectations.<i> ♬</i></i>

341
00:23:01,560 --> 00:23:03,300
Huh. Xiu Yi?<br>♬ <i>Even if the world became my enemy,<i> ♬</i></i>

342
00:23:03,300 --> 00:23:06,870
Quan, you took forever to shower. I waited so long that I fell asleep. <br>♬ <i>I really like you.<i> ♬</i></i>

343
00:23:09,690 --> 00:23:14,540
Xiu Yi, why is your face so red? Do you have a fever?<br>♬ <i>Fearless and invincible,<i> ♬</i></i>

344
00:23:14,540 --> 00:23:18,400
Fever? I'm here to find medicine.

345
00:23:19,940 --> 00:23:21,780
-No medicine?<br>-Yeah, we don't have any.<br>♬ <i>I no longer want to wake up. I don’t need to wake up from this prank<i> ♬</i></i>

346
00:23:21,780 --> 00:23:24,020
-I think I'll go see the doctor.<br>-Oh, okay.<br>♬ <i>I don’t need to wake up from this prank.<i> ♬</i></i>

347
00:23:24,020 --> 00:23:26,730
Hey! Didn't you want to borrow my notes?<br>♬ <i>I don’t need to wake up from this prank.<i> ♬</i></i>

348
00:23:28,000 --> 00:23:31,730
Ah! Who can save me?

349
00:23:34,090 --> 00:23:39,200
Beautiful leg, beautiful leg, beautiful leg...

350
00:23:41,280 --> 00:23:45,170
The other one. Beatiful leg, going down.

351
00:23:45,170 --> 00:23:48,630
Ah. Skinny leg. Stretch it out.

352
00:23:48,630 --> 00:23:51,210
Oh, that hurts.

353
00:23:51,210 --> 00:23:53,870
Ah. Today my high jump was so magnificent.

354
00:23:53,870 --> 00:23:56,850
That performance was so spectacular.

355
00:23:58,130 --> 00:24:01,750
I bet Quan will be moved.

356
00:24:01,750 --> 00:24:05,850
Maybe one day he'll really turn back and start high jumping again.

357
00:24:07,010 --> 00:24:08,820
Hey Rui Xi.

358
00:24:10,030 --> 00:24:11,450
What?

359
00:24:11,450 --> 00:24:13,120
Hey. Have you seen my watch?

360
00:24:13,120 --> 00:24:14,550
Heh...

361
00:24:18,490 --> 00:24:20,860
It's on the sink counter.

362
00:24:25,070 --> 00:24:27,330
Oh... thanks. Continue.

363
00:24:38,780 --> 00:24:42,090
Why did I forget to lock the door?

364
00:24:42,090 --> 00:24:44,760
But... it should have been okay, right?

365
00:24:44,760 --> 00:24:48,250
There's so many bubbles, surely he didn't see anything, right?

366
00:24:52,020 --> 00:24:55,260
But... do guys even take bubble baths?

367
00:24:58,450 --> 00:25:00,860
I'm such an idiot.

368
00:25:00,860 --> 00:25:03,490
How could I forgot he's a girl?

369
00:25:08,150 --> 00:25:11,270
You know we share a bathroom. Why didn't you pull the curtains?

370
00:25:12,170 --> 00:25:13,390
Idiot.

371
00:25:34,910 --> 00:25:36,790
<i>Hey, Rui Xi.</i>

372
00:25:36,790 --> 00:25:38,240
<i>What?</i>

373
00:25:51,290 --> 00:25:52,330
<i>Ah!</i>

374
00:25:53,470 --> 00:25:54,990
<i>Heh...</i>

375
00:26:15,950 --> 00:26:19,550
I'm not gay. I don't want to be gay.

376
00:26:19,550 --> 00:26:24,630
The boy scouts will kick me out...

377
00:26:55,200 --> 00:26:56,790
Morning.

378
00:27:00,560 --> 00:27:02,770
Forget about Xiu Yi,

379
00:27:02,770 --> 00:27:06,590
but why do Rui Xi and Quan have panda eyes, too?

380
00:27:10,010 --> 00:27:12,330
I still have things to stress about.

381
00:27:12,330 --> 00:27:18,970
After all, how could you guys understand the problems<br> of a young man in love.

382
00:27:20,480 --> 00:27:24,310
Don't tell me you're planning on using that line to get rid of our questions?

383
00:27:24,740 --> 00:27:27,500
Even if I told you, you guys wouldn't get it.

384
00:27:28,410 --> 00:27:32,600
Aiyo, you noticed already?

385
00:27:36,190 --> 00:27:39,760
Xiu Yi, what's wrong with you? Do you have worries?

386
00:27:39,760 --> 00:27:42,820
You can tell me. I'll help you.

387
00:27:44,900 --> 00:27:46,660
Rui Xi,

388
00:27:46,660 --> 00:27:50,890
can you not look at me with those pure eyes?

389
00:27:56,660 --> 00:27:58,460
Oh no. The feeling is back.

390
00:28:07,140 --> 00:28:09,020
Did I do something wrong?

391
00:28:09,020 --> 00:28:11,230
Ignore him. He's always like that.

392
00:28:11,230 --> 00:28:13,470
Do you want to buy breakfast together? Did you eat yet?

393
00:28:13,470 --> 00:28:14,780
I already ate, thanks.

394
00:28:14,780 --> 00:28:17,180
Did you? Alright, then let's go get some breakfast.

395
00:28:17,180 --> 00:28:20,480
Did you bring money?

396
00:28:33,780 --> 00:28:35,980
Ah, it hurts so bad.

397
00:28:36,540 --> 00:28:41,210
My first day is always so painful. I really hate being a girl.

398
00:28:41,210 --> 00:28:45,090
I hope Dr. Mei has painkillers, or else I'm going to die of pain.

399
00:28:48,970 --> 00:28:50,600
Yu Xiang.

400
00:28:50,600 --> 00:28:52,890
I knew I'd find you if I waited here.

401
00:28:52,890 --> 00:28:56,410
I'm here to thank you for passing on my message to Quan that day.

402
00:28:56,410 --> 00:29:00,650
Oh, that. That was nothing. Don't worry about it.

403
00:29:01,090 --> 00:29:04,410
He seems to listen to you, doesn't he?

404
00:29:04,410 --> 00:29:07,410
In the past, no matter how much I pleaded him,

405
00:29:07,410 --> 00:29:09,210
he would never come.

406
00:29:09,840 --> 00:29:13,480
You can't say it like that. He came because of you.

407
00:29:14,480 --> 00:29:16,770
Anyways, I've come here today

408
00:29:16,770 --> 00:29:19,490
because I hope you will keep a distance with Quan.

409
00:29:21,440 --> 00:29:23,850
I've heard some rumors about you.

410
00:29:23,850 --> 00:29:27,190
I heard that you're going to pester Quan

411
00:29:27,190 --> 00:29:29,190
no matter what he thinks.

412
00:29:29,190 --> 00:29:31,360
I hope you won't do anything like that.

413
00:29:31,820 --> 00:29:35,530
Quan isn't someone who would be restrained to such a small place like this.

414
00:29:35,530 --> 00:29:38,670
I hope he can return to high jumping.

415
00:29:38,670 --> 00:29:41,990
But your pestering is only going to hinder his progress!

416
00:29:43,110 --> 00:29:44,530
It's actually not like that. I really...

417
00:29:44,530 --> 00:29:46,760
Do you think you know everything?

418
00:29:46,760 --> 00:29:51,740
The Quan who gave up on high jump and can't earn first place isn't even Quan!

419
00:29:53,810 --> 00:29:57,080
You're wrong! I think you're the one who doesn't understand.

420
00:29:57,080 --> 00:30:00,820
Is earning first place the most important? Is he nothing if he doesn't high jump?

421
00:30:00,820 --> 00:30:05,750
Even if he gave up on high jump, he's still Quan. This has nothing to do with reputation!

422
00:30:05,750 --> 00:30:08,910
What Quan earned from high jumping was the most simple sensation, wasn't it?

423
00:30:08,910 --> 00:30:11,050
Stop being so opinionated!

424
00:30:11,740 --> 00:30:14,120
Yu Xiang. Are you finished?

425
00:30:14,120 --> 00:30:17,180
Why are you putting out your anger on him? I told you already,

426
00:30:17,180 --> 00:30:19,480
I stopped high jumping for personal reasons.

427
00:30:19,480 --> 00:30:21,560
It's because I lost to pressure.

428
00:30:21,560 --> 00:30:23,780
You should know very well, right?

429
00:30:23,780 --> 00:30:25,860
Why are you dragging him into our business?

430
00:30:28,490 --> 00:30:30,580
-Quan, I'm just doing this for your own good!<br>-Also,

431
00:30:30,580 --> 00:30:33,460
Please don't come to Ying Kai anymore.

432
00:30:33,460 --> 00:30:35,750
You always think you can dominate my life.

433
00:30:35,750 --> 00:30:38,400
I really hate that attitude.

434
00:30:41,780 --> 00:30:43,290
Leave.

435
00:30:50,240 --> 00:30:52,220
You're so mean!

436
00:30:58,790 --> 00:31:02,310
Don't go! Tell me. Why did you say that to her?

437
00:31:02,310 --> 00:31:03,410
What are you mad at?

438
00:31:03,410 --> 00:31:06,430
Of course I'll be angry! Yu Xiang was so worried about you.

439
00:31:06,430 --> 00:31:09,370
Why did you say that and make her sad?

440
00:31:09,370 --> 00:31:13,080
But...but she insulted you and you're on her side?

441
00:31:13,080 --> 00:31:16,990
So? She was just doing it for your own good.

442
00:31:16,990 --> 00:31:18,800
Ok. Whatever.

443
00:31:18,800 --> 00:31:20,150
Hey.

444
00:31:23,480 --> 00:31:27,160
<i>Why do I always get mad at Quan?</i>

445
00:31:27,160 --> 00:31:31,040
<i>Aren't I the person who wants him to be happy?</i>

446
00:31:43,820 --> 00:31:45,230
Why?

447
00:31:47,790 --> 00:31:50,700
Why am I so afraid of Rui Xi getting hurt?

448
00:31:53,100 --> 00:31:55,150
To protect him.

449
00:31:55,660 --> 00:31:58,510
I actually said those things to Yu Xiang,

450
00:32:01,130 --> 00:32:03,360
what was I thinking?

451
00:32:19,100 --> 00:32:20,890
Lu Rui Xi!

452
00:32:20,890 --> 00:32:22,810
There's a package from America for you.

453
00:32:22,810 --> 00:32:24,510
America?

454
00:32:26,170 --> 00:32:28,350
- Thank you <br> - You're welcome.

455
00:32:31,560 --> 00:32:34,290
- Hey you got a package?<br> - Yea.

456
00:32:34,290 --> 00:32:36,030
I was going to...

457
00:32:39,480 --> 00:32:40,770
a date.

458
00:33:06,060 --> 00:33:08,650
So Quan hasn't come back.

459
00:33:25,080 --> 00:33:26,930
So stuffy.

460
00:33:32,660 --> 00:33:34,890
Rui Xi!

461
00:33:35,240 --> 00:33:37,650
- Rui Xi <br> - Hi guys.

462
00:33:37,650 --> 00:33:39,620
We heard you got a package.

463
00:33:39,620 --> 00:33:42,310
Could it be a product from America?

464
00:33:42,310 --> 00:33:46,030
As your friends, shouldn't you show it to us?

465
00:33:46,030 --> 00:33:51,220
Yea, we're your good neighbors. Quickly rip it open!

466
00:33:53,160 --> 00:33:55,710
Ok. Wait a minute.

467
00:33:56,980 --> 00:34:01,690
<i>So nervous. Would it be something that would uncover my identity?</i>

468
00:34:02,870 --> 00:34:05,120
Let me open it.

469
00:34:05,120 --> 00:34:06,130
Wow

470
00:34:28,500 --> 00:34:30,870
It's not food?

471
00:34:30,870 --> 00:34:32,990
What's this?

472
00:34:32,990 --> 00:34:35,590
Who sent that? Let me see?

473
00:34:37,210 --> 00:34:39,860
Oh it's Julia!

474
00:34:41,810 --> 00:34:46,070
Wow Rui Xi! Is this your girlfriend?

475
00:34:46,070 --> 00:34:47,290
Wow so cute.

476
00:34:47,290 --> 00:34:48,520
So pretty.

477
00:34:48,520 --> 00:34:51,450
What girlfriend? Whose girlfriend? Let me see.

478
00:34:55,490 --> 00:34:56,950
I don't believe it.

479
00:34:59,510 --> 00:35:03,010
My god. My love

480
00:35:03,010 --> 00:35:07,090
hasn't even bloomed and now it's wilted.

481
00:35:07,750 --> 00:35:10,840
Is it that tragic?

482
00:35:10,840 --> 00:35:14,040
Xiu Yi. Xiu Yi you've misunderstood.

483
00:35:14,040 --> 00:35:16,640
Look, this is my childhood friend.

484
00:35:16,640 --> 00:35:18,970
Not my girlfriend. I don't have a girlfriend.

485
00:35:20,450 --> 00:35:22,300
- Not your girlfriend? <br> - Yea.

486
00:35:22,300 --> 00:35:23,510
Good friend?

487
00:35:24,830 --> 00:35:26,600
Then that's good!

488
00:35:26,600 --> 00:35:28,880
Are you a little too upset?

489
00:35:29,980 --> 00:35:32,360
Upset? Who's upset?

490
00:35:32,360 --> 00:35:33,730
What a joke.

491
00:35:33,730 --> 00:35:36,760
I'm not gay so why would I be upset?

492
00:35:36,760 --> 00:35:41,390
Wow why would you have this dress?

493
00:35:42,070 --> 00:35:45,000
That's..that's...

494
00:35:45,000 --> 00:35:47,450
Rui Xi, you wouldn't be...

495
00:35:47,450 --> 00:35:49,090
No..no no

496
00:35:49,090 --> 00:35:50,630
No, it's not like that.

497
00:35:50,630 --> 00:35:52,140
I wouldn't have thought!

498
00:35:52,140 --> 00:35:54,130
No... Don't say it!

499
00:35:54,130 --> 00:35:55,970
I'm going to say it loudly!

500
00:35:55,970 --> 00:35:57,280
I'm going to say it loudly!

501
00:35:57,280 --> 00:36:01,320
- No! <br> - Rui Xi you're cross dresser.

502
00:36:01,320 --> 00:36:03,950
Right?

503
00:36:05,420 --> 00:36:07,320
Right. I'm a cross-dresser.

504
00:36:07,320 --> 00:36:11,350
I love cross dressing. Don't you know wearing women's clothes is really fun.

505
00:36:11,350 --> 00:36:13,590
Do you want to try?

506
00:36:13,590 --> 00:36:15,010
- No, you wear it

507
00:36:15,010 --> 00:36:17,160
Wear this one.

508
00:36:22,120 --> 00:36:24,840
Quan, where are you going?

509
00:36:25,510 --> 00:36:27,410
I'm taking Yu Ci Lang for a walk.

510
00:36:28,060 --> 00:36:29,280
Oh.

511
00:36:32,400 --> 00:36:35,200
Then we should go back.

512
00:36:35,200 --> 00:36:37,380
I'm sorry. Bye.

513
00:36:37,380 --> 00:36:38,830
- Bye. <br> - Go go go.

514
00:36:40,820 --> 00:36:42,790
I want to try it out.

515
00:36:42,790 --> 00:36:44,400
What! Stop dragging me!

516
00:36:44,400 --> 00:36:46,920
Is something wrong with you guys?

517
00:37:10,470 --> 00:37:13,880
<i>Rui Xi, you have to remember.</i>

518
00:37:13,880 --> 00:37:17,990
<i>Entering Ying Kai School was your decision.</i>

519
00:37:17,990 --> 00:37:21,080
<i>So, you have to work hard.</i>

520
00:37:21,080 --> 00:37:24,380
<i> Most importantly, take care of yourself.</i>

521
00:37:24,380 --> 00:37:27,310
<i>The most perfect you.</i>

522
00:37:29,620 --> 00:37:33,650
That doesn't even sound like me.

523
00:37:33,650 --> 00:37:37,500
I don't want to keep being passive aggressive with Quan.

524
00:37:37,500 --> 00:37:41,090
I've decided. Let's have a big battle with Quan.

525
00:37:47,480 --> 00:37:50,300
<i> ♫ What should I do? ♫</i>

526
00:37:52,350 --> 00:37:55,450
<i> ♫ What should I do? ♫</i>

527
00:37:55,450 --> 00:37:57,700
<i> ♫ Why? Why? ♫</i>

528
00:37:57,700 --> 00:38:00,730
<i> ♫ Do you always suck up all the air? ♫</i>

529
00:38:00,730 --> 00:38:03,030
<i> ♫ I need to. You need me to ♫</i>

530
00:38:03,030 --> 00:38:05,880
<i> ♫ breathe for you and call the ambulance ♫</i>

531
00:38:05,880 --> 00:38:08,190
<i> ♫ Don't look at me. Don't look at me for now ♫</i>

532
00:38:08,190 --> 00:38:11,100
<i> ♫ My face is so red it's going to explode. ♫</i>

533
00:38:11,100 --> 00:38:13,370
<i> ♫ There's nothing. ♫</i>

534
00:38:13,370 --> 00:38:16,210
<i> ♫ I won't admit that I like you ♫</i>

535
00:38:16,210 --> 00:38:18,710
<i> ♫ What should I do? I feel the sky is sour. ♫</i>

536
00:38:18,710 --> 00:38:21,320
<i> ♫ Secretly like you. Happy and lonely. ♫</i>

537
00:38:21,320 --> 00:38:23,800
<i> ♫ What should I do? Love can't be casual. ♫</i>

538
00:38:23,800 --> 00:38:26,160
<i> ♫ You're so annoying. You don't help me. ♫</i>

539
00:38:26,160 --> 00:38:28,780
<i> ♫ How can you do that? Your smiles like the sun. ♫</i>

540
00:38:28,780 --> 00:38:30,340
You're reading magazines?

541
00:38:30,340 --> 00:38:32,860
Looks pretty good.

542
00:38:32,860 --> 00:38:34,740
Are you tired? Let me give you a message.

543
00:38:34,740 --> 00:38:36,250
Feel good?

544
00:38:36,250 --> 00:38:38,640
I know a super cool website.

545
00:38:39,410 --> 00:38:40,750
Quan

546
00:38:40,750 --> 00:38:43,080
Are you asleep?

547
00:38:43,080 --> 00:38:45,410
I can't sleep. Talk to me.

548
00:38:46,160 --> 00:38:48,270
Look. So cute.

549
00:38:50,000 --> 00:38:51,290
Are you hungry?

550
00:38:51,290 --> 00:38:53,850
Let's go eat. I'm kind of hungry.

551
00:38:54,850 --> 00:38:57,300
<i> ♫ What should I do? Love can't be forced. ♫</i>

552
00:38:57,300 --> 00:39:00,000
<i> ♫ You're so annoying. You don't help me. ♫</i>

553
00:39:00,000 --> 00:39:02,270
<i> ♫ What should I do? You're smile's like the sun ♫</i>

554
00:39:02,270 --> 00:39:05,180
<i> ♫ Secretly love you. Happy and lonely. ♫</i>

555
00:39:05,180 --> 00:39:07,670
<i> ♫ What should I do? Love can't be forced. ♫</i>

556
00:39:07,670 --> 00:39:10,360
<i> ♫ One day you'll be crazy for me. ♫</i>

557
00:39:10,360 --> 00:39:12,830
<i> ♫ What should I do? The sky seems sour. ♫</i>

558
00:39:12,830 --> 00:39:15,570
<i> ♫ Secretly love you. Happy and lonely. ♫</i>

559
00:39:15,570 --> 00:39:18,010
<i> ♫ What should I do? We can't love. ♫</i>

560
00:39:18,010 --> 00:39:21,020
<i> ♫ You're so annoying. You don't help me. ♫</i>

561
00:39:21,020 --> 00:39:24,080
Class was so hard today. I didn't understand anything.

562
00:39:24,080 --> 00:39:28,210
You're not the only one. Everyone didn't understand.

563
00:39:28,210 --> 00:39:32,400
Does Rui Xi understand?

564
00:39:32,400 --> 00:39:35,880
I don't know either. He can just stick with Quan all day.

565
00:39:35,880 --> 00:39:37,490
He doesn't care about understanding during class.

566
00:39:37,490 --> 00:39:39,390
He probably doesn't understand Chinese.

567
00:39:39,390 --> 00:39:41,300
He's pretty good. He should understand.

568
00:39:41,300 --> 00:39:42,880
Look at him.

569
00:39:42,880 --> 00:39:46,260
Hey. Rui Xi can really take it.

570
00:39:46,260 --> 00:39:48,730
He hasn't given up yet.

571
00:39:48,730 --> 00:39:52,510
Please, don't mention that name.

572
00:39:52,510 --> 00:39:55,140
Yea. Quan has ignored him for so many days.

573
00:39:55,140 --> 00:39:58,400
He still has the patience to be by him.

574
00:39:58,400 --> 00:40:03,170
But Quan's being a little cruel this time.<br> There's no room for discussing.

575
00:40:03,170 --> 00:40:07,070
What? What did you guys say?

576
00:40:07,070 --> 00:40:10,610
Quan's ignoring Rui Xi? Are they fighting?

577
00:40:10,610 --> 00:40:13,250
Please if you have eyes, you could see it.

578
00:40:13,250 --> 00:40:14,910
What? Did you not see?

579
00:40:14,910 --> 00:40:16,540
Let go of me.

580
00:40:19,640 --> 00:40:21,950
I actually let Rui Xi fall into this situation.

581
00:40:23,250 --> 00:40:25,200
I'm still here messing around.

582
00:40:28,210 --> 00:40:30,640
Yi Kai's Gold Foot.

583
00:40:30,640 --> 00:40:32,620
I have no right to be Rui Xi's friend!

584
00:40:38,370 --> 00:40:40,990
I have tickets for tomorrow's game. Da Shu you want to come?

585
00:40:40,990 --> 00:40:43,570
- Let's bet. <br> Ok!

586
00:40:43,570 --> 00:40:45,690
Ok, take my friend too.

587
00:40:47,640 --> 00:40:49,730
We'll go ourselves.

588
00:40:52,020 --> 00:40:54,180
Where are you going?

589
00:40:57,310 --> 00:40:58,590
Wait for me.

590
00:41:02,840 --> 00:41:05,700
Student! Wait.. I...

591
00:41:05,700 --> 00:41:08,530
Lu Rui Xi, your happy days are almost over.

592
00:41:08,530 --> 00:41:11,900
Don't ask why. Let's just say you made me angry.

593
00:41:11,900 --> 00:41:13,770
Where are you going? Hey!

594
00:41:16,210 --> 00:41:17,930
So you just want to go to washroom...

595
00:41:19,210 --> 00:41:23,660
So shy... I want to look when he takes off the zipper and oh!

596
00:41:23,660 --> 00:41:25,940
Why am I thinking of that?

597
00:41:25,940 --> 00:41:27,040
It's so good.

598
00:41:27,040 --> 00:41:31,810
Liang Si Nan. Don't try to get away. You're in my plan of revenge.

599
00:41:43,320 --> 00:41:45,110
It's so cute.

600
00:41:45,110 --> 00:41:47,110
Being a guy is such a pity.

601
00:41:48,090 --> 00:41:49,990
What's a pity?

602
00:41:53,040 --> 00:41:55,130
Oh it's you Uncle Mei Tian.

603
00:41:55,130 --> 00:41:57,700
How many times have I told you?

604
00:41:57,700 --> 00:42:00,320
Call me teacher at school.

605
00:42:00,320 --> 00:42:01,840
What?

606
00:42:01,840 --> 00:42:04,920
Did you change your principle?

607
00:42:04,920 --> 00:42:06,950
Do you like Rui Xi?

608
00:42:06,950 --> 00:42:08,830
None of your business.

609
00:42:08,830 --> 00:42:11,100
You gay mother have no business in this.

610
00:42:11,100 --> 00:42:12,540
I'm going.

611
00:42:19,020 --> 00:42:20,640
Forget it.

612
00:42:20,640 --> 00:42:22,650
I wanted to be kind reminding you.

613
00:42:23,470 --> 00:42:27,450
But looks like things are getting interesting.

614
00:42:34,770 --> 00:42:37,440
What should I do?

615
00:42:37,440 --> 00:42:40,680
I don't even know how many day's we've been fighting.

616
00:42:40,680 --> 00:42:43,540
No matter what I do, he's indifferent.

617
00:42:43,540 --> 00:42:47,080
Even if I'm Lu Rui Xi, I still feel depressed.

618
00:42:52,540 --> 00:42:54,620
Quan you're back!

619
00:42:54,620 --> 00:42:57,340
Wanna go eat dinner?

620
00:42:57,340 --> 00:42:58,460
No.

621
00:42:58,460 --> 00:43:00,070
Then take a bath?

622
00:43:00,070 --> 00:43:02,900
- Don't want to. <br> - No?

623
00:43:02,900 --> 00:43:04,630
Looks like I failed.

624
00:43:04,630 --> 00:43:08,770
But I just acted like a young newlywed wife.

625
00:43:08,770 --> 00:43:10,310
Young wife.

626
00:43:11,370 --> 00:43:12,630
Enough!

627
00:43:13,530 --> 00:43:17,530
What do you want to do? How can you still laugh?

628
00:43:17,530 --> 00:43:21,020
Have you thought about who I yelled at Yu Xiang for?

629
00:43:22,310 --> 00:43:24,090
Did you think about how I felt?

630
00:43:35,340 --> 00:43:37,970
I just didn't like the stuffy atmosphere.

631
00:43:37,970 --> 00:43:40,450
So I just wanted to joke around.

632
00:43:49,300 --> 00:43:50,400
Rui Xi.

633
00:43:52,560 --> 00:43:54,600
Rui Xi. Are you ok?

634
00:43:54,600 --> 00:43:56,200
I just heard fighting.

635
00:44:01,240 --> 00:44:04,310
Did Quan bully you? I'll go punish him.

636
00:44:04,310 --> 00:44:06,800
Xiu Yi don't.

637
00:44:06,800 --> 00:44:09,410
I just fought with him again.

638
00:44:10,530 --> 00:44:14,440
Xiu Yi. What did I do?

639
00:44:14,440 --> 00:44:17,520
I seem to be natural at making Quan angry.

640
00:44:17,520 --> 00:44:19,550
I make him mad all day long.

641
00:44:22,240 --> 00:44:25,820
Why am I crying? I don't want to cry.

642
00:44:25,820 --> 00:44:27,900
But why do I keep crying?

643
00:44:32,490 --> 00:44:34,100
<i>My god.</i>

644
00:44:35,660 --> 00:44:38,510
<i>I want to tightly hug him.</i>

645
00:44:40,420 --> 00:44:43,200
<i>No. No.</i>

646
00:44:43,200 --> 00:44:45,270
<i>What am I thinking?</i>

647
00:44:45,270 --> 00:44:47,720
<i>He's a guy and so am I.</i>

648
00:44:47,720 --> 00:44:51,040
<i> But who said two guys</i>

649
00:44:51,040 --> 00:44:52,640
<i>can't.</i>

650
00:44:57,180 --> 00:44:58,490
Cry.

651
00:44:59,870 --> 00:45:01,440
Cry loudly.

652
00:45:02,420 --> 00:45:04,470
It'll be ok after you cry.

653
00:45:06,440 --> 00:45:07,740
It'll be ok.

654
00:45:12,080 --> 00:45:15,650
God. What's wrong?

655
00:45:16,090 --> 00:45:18,470
Does he not know I'm doing it because I don't want him hurt

656
00:45:18,470 --> 00:45:20,500
so I yelled at Yu Xiang?

657
00:45:22,060 --> 00:45:24,450
Am I the only one that cares?

658
00:45:46,880 --> 00:45:48,950
Xiu Yi. I'm sorry.

659
00:45:48,950 --> 00:45:50,760
Letting you see me in such a embarrassing moment.

660
00:45:50,760 --> 00:45:52,300
I'm sorry.

661
00:45:53,900 --> 00:45:56,890
Please. We're brothers.

662
00:45:56,890 --> 00:45:58,880
Why are you worrying about this?

663
00:45:58,880 --> 00:46:02,300
If anything is bothering you, making you sad,

664
00:46:02,300 --> 00:46:05,250
come find me and vent. Don't hold it in.

665
00:46:10,980 --> 00:46:14,080
Xiu Yi. Thank you. I'm glad you're here.

666
00:46:15,520 --> 00:46:18,320
Of course!

667
00:46:18,320 --> 00:46:19,690
Give ME FIVE.

668
00:46:20,590 --> 00:46:22,770
Quan. You got tricked.

669
00:46:22,770 --> 00:46:24,700
Why would you trick me?

670
00:46:24,700 --> 00:46:26,990
Fine. Don't be too sad.

671
00:46:55,000 --> 00:46:58,000
<i>I seem to be born to make Quan angry.</i>

672
00:46:58,000 --> 00:47:00,620
<i>I anger him all day long.</i>

673
00:47:06,670 --> 00:47:08,670
Xiu Yi. What do you need me for?

674
00:47:08,670 --> 00:47:13,630
Zuo Yi Quan. I just get angry seeing you. <br>Forget that you think you're so cool.

675
00:47:13,630 --> 00:47:16,550
Why do you bully Rui Xi? What is he to you?

676
00:47:16,550 --> 00:47:20,680
What would he be? Rui Xi is my roommate.

677
00:47:20,680 --> 00:47:23,500
What do you think I should treat him as?

678
00:47:23,500 --> 00:47:26,020
Roommate. Do you not know enough?

679
00:47:26,020 --> 00:47:27,650
I don't have that relationship.

680
00:47:27,650 --> 00:47:30,270
Please change your attitude. It's always so nasty.

681
00:47:30,270 --> 00:47:32,610
Only ghosts would live with you.

682
00:47:35,470 --> 00:47:39,410
Then, I'll trade Da Shu for Rui Xi.

683
00:47:39,410 --> 00:47:41,360
No.

684
00:47:42,240 --> 00:47:45,500
Weird. What's with you and Rui Xi?

685
00:47:45,500 --> 00:47:48,930
Do I need you to tell me how I should treat him?

686
00:47:48,930 --> 00:47:51,470
Oh. I...

687
00:47:52,090 --> 00:47:56,170
I'm Rui Xi's least average good friend.

688
00:47:56,170 --> 00:47:58,970
I've never seen you treat other people like that.

689
00:47:58,970 --> 00:48:01,230
I think Rui Xi told you to talk to me.

690
00:48:01,230 --> 00:48:04,590
Nothing to do with Rui Xi. It's because I'm not cool with it.

691
00:48:04,590 --> 00:48:07,550
How come? I'm not living with you.

692
00:48:07,550 --> 00:48:10,230
Then, if it has to do with Rui Xi you have to butt in?

693
00:48:10,230 --> 00:48:14,240
Yea. Even if you think I like Rui Xi or think I'm gay.

694
00:48:14,240 --> 00:48:15,980
I don't care.

695
00:48:16,520 --> 00:48:20,540
I didn't say you're gay. Why would you say that about yourself?

696
00:48:23,810 --> 00:48:26,660
I'm not gay. I just...

697
00:48:26,660 --> 00:48:30,910
I...just...can't bear seeing Rui Xi hurt and upset.

698
00:48:30,910 --> 00:48:34,710
If anyone makes Rui Xi cry, I would fight him.

699
00:48:36,090 --> 00:48:39,590
Zuo Yi Quan. As Ying Kai's Gold Foot, I command you

700
00:48:39,590 --> 00:48:43,170
from now on, treat Rui Xi better!

701
00:48:43,170 --> 00:48:45,310
Looks like you can't even hold your ground.

702
00:48:45,310 --> 00:48:47,770
Stop being Rui Xi's flower guard.

703
00:48:47,770 --> 00:48:50,380
What flower guard? Please.

704
00:48:50,380 --> 00:48:53,430
Even kind people can't get used to your actions.

705
00:48:54,170 --> 00:48:55,860
You're making me so mad.

706
00:49:03,620 --> 00:49:04,930
<i>Enough.</i>

707
00:49:06,480 --> 00:49:10,050
<i>Have you thought who I yelled at Yu Xiang for?</i>

708
00:49:11,000 --> 00:49:13,100
<i>Did you think about how I felt?</i>

709
00:49:16,190 --> 00:49:18,890
I can do that to make Quan angry.

710
00:49:20,180 --> 00:49:22,030
My eyes are so swollen.

711
00:49:22,030 --> 00:49:24,460
Must be because I cried too much last night.

712
00:49:26,770 --> 00:49:29,570
I've already iced it and it's still swollen.

713
00:49:29,570 --> 00:49:32,280
What should I do? My god.

714
00:49:32,280 --> 00:49:34,030
What my god?

715
00:49:34,840 --> 00:49:36,440
Nan.

716
00:49:37,700 --> 00:49:39,850
Why are your eyes red and swollen?

717
00:49:39,850 --> 00:49:41,280
Cried?

718
00:49:43,720 --> 00:49:45,950
If somethings bothering you, you can talk to me.

719
00:49:46,750 --> 00:49:48,200
Nothing.

720
00:49:49,820 --> 00:49:51,800
I think you've heard that

721
00:49:51,800 --> 00:49:56,030
when people talk to me, they get pregnant.

722
00:49:56,030 --> 00:49:58,630
Is that real?

723
00:49:59,440 --> 00:50:01,300
You're not a girl so why would you get pregnant?

724
00:50:01,300 --> 00:50:02,490
Stupid.

725
00:50:02,490 --> 00:50:04,870
So flustered.

726
00:50:05,950 --> 00:50:07,770
This guy is so cute.

727
00:50:07,770 --> 00:50:11,720
Think about it. How would two guys get pregnant?

728
00:50:11,720 --> 00:50:15,040
Yea, I'm a guy.

729
00:50:16,250 --> 00:50:19,030
Hey, Zuo Yi Quan. I'm not finished!

730
00:50:19,030 --> 00:50:21,710
You're so rude! Did you're parents not teach you?

731
00:50:21,710 --> 00:50:24,060
Zuo Yi Quan. Stop right there!

732
00:50:25,720 --> 00:50:29,510
That Rui Xi. Why is he with that devil?

733
00:50:33,060 --> 00:50:36,870
Weird. Where did they go?

734
00:50:40,570 --> 00:50:41,940
I know.

735
00:50:41,940 --> 00:50:44,870
I know where they went. But I won't tell you.

736
00:50:44,870 --> 00:50:46,690
You'll just have to wait for my exclusive report tomorrow.

737
00:50:46,690 --> 00:50:49,450
I got photos!

738
00:50:50,670 --> 00:50:52,560
Say it. Where did they go?

739
00:50:52,560 --> 00:50:54,860
Meeting room.

740
00:50:55,840 --> 00:50:57,660
Zuo Yi Quan. Why are you running?

741
00:50:57,660 --> 00:50:59,610
You..

742
00:50:59,610 --> 00:51:01,150
This bad guy. What's wrong with him?

743
00:51:01,150 --> 00:51:04,750
He took pictures of Rui Xi. He wanted to reveal it to everyone tomorrow.

744
00:51:04,750 --> 00:51:05,990
I'll leave him to you.

745
00:51:05,990 --> 00:51:08,120
I think you'd be happy.

746
00:51:08,770 --> 00:51:10,340
Of course.

747
00:51:10,340 --> 00:51:13,060
I'll beat him till his parents can't even recognize him.

748
00:51:13,060 --> 00:51:15,540
Or else my title as Gold Foot would be a waste.

749
00:51:15,540 --> 00:51:17,880
Ok. He's yours.

750
00:51:20,230 --> 00:51:23,090
Japanese international student

751
00:51:23,090 --> 00:51:25,950
What photos did you take?

752
00:51:25,950 --> 00:51:27,980
I didn't...I didn't...

753
00:51:29,200 --> 00:51:30,640
What? Didn't what?

754
00:51:30,640 --> 00:51:32,300
I didn't take it.

755
00:51:34,410 --> 00:51:36,640
I...

756
00:51:55,070 --> 00:51:57,970
What are you doing? It's a hallway. Why are you running so fast?

757
00:52:06,880 --> 00:52:08,150
Really?

758
00:52:08,150 --> 00:52:10,670
I'll take you next time.

759
00:52:14,910 --> 00:52:16,580
What are you guys doing?

760
00:52:21,030 --> 00:52:23,750
We're drinking coffee.

761
00:52:23,750 --> 00:52:26,270
Yea. You saw.

762
00:52:26,270 --> 00:52:30,400
It's normal for classmates to drink coffee right?

763
00:52:30,400 --> 00:52:32,720
Do you need to be so worried?

764
00:52:41,430 --> 00:52:44,800
Ok. I should get to class.

765
00:52:44,800 --> 00:52:46,980
To avoid annoying someone if I stay.

766
00:52:46,980 --> 00:52:49,850
Thank you for coffee.

767
00:52:50,300 --> 00:52:53,360
- I'll make some again next time. <br> - Ok thank you.

768
00:53:02,750 --> 00:53:06,120
Rui Xi has overthrown Yang Yang's title as the school idol.

769
00:53:06,120 --> 00:53:08,460
He's Ying Kai's important asset.

770
00:53:09,130 --> 00:53:11,560
So don't mess around.

771
00:53:12,070 --> 00:53:15,430
Say that to yourself.

772
00:53:17,750 --> 00:53:21,750
So I'm not the only bad guy.

773
00:53:32,730 --> 00:53:36,830
<i> Why is Quan so agitated?</i>

774
00:53:40,640 --> 00:53:43,840
<i>Oh no. My eyes are really swollen.</i>

775
00:53:43,840 --> 00:53:45,420
<i>I can't let him see.</i>

776
00:53:45,420 --> 00:53:48,330
<i>Or he'll know I cried the whole night.</i>

777
00:53:49,010 --> 00:53:50,480
<i>I'll pretend to drink coffee.</i>

778
00:53:50,480 --> 00:53:54,080
<i>Yea. Drinking coffee with make you go to the bathroom. <br>It'll reduce swelling.</i>

779
00:53:54,080 --> 00:53:58,210
<i>No. Then I'll keep going to the bathroom.</i>

780
00:53:58,210 --> 00:54:01,820
<i>Girls have to go far. I shouldn't drink.</i>

781
00:54:01,820 --> 00:54:04,730
<i>Is Quan still looking at me?</i>

782
00:54:06,420 --> 00:54:07,690
Rui Xi.

783
00:54:10,610 --> 00:54:15,260
I don't want you to think because I had a bad attitude towards Yu Xiang

784
00:54:15,260 --> 00:54:17,960
I don't want to do high jump.

785
00:54:19,260 --> 00:54:23,020
Or think I'm a cold person.

786
00:54:28,750 --> 00:54:33,180
Have I told you why I gave up high jumping?

787
00:54:34,090 --> 00:54:38,100
Yea. But you didn't say it very well.

788
00:54:57,660 --> 00:55:00,060
The day I got into an accident,

789
00:55:00,810 --> 00:55:03,330
it was the day of the of the tournament.

790
00:55:05,330 --> 00:55:07,840
To me,

791
00:55:07,840 --> 00:55:10,680
it's an important tournament.

792
00:55:12,840 --> 00:55:15,550
If I had good results,

793
00:55:15,550 --> 00:55:18,850
I would be guaranteed to go to good school for track and field.

794
00:55:20,860 --> 00:55:24,390
That was my final chance during my high school career.

795
00:55:28,380 --> 00:55:30,220
I didn't think

796
00:55:31,400 --> 00:55:33,690
I would get into an accident.

797
00:55:51,810 --> 00:55:54,060
Quan are you ok?

798
00:55:55,100 --> 00:55:56,760
My leg. My leg.

799
00:55:56,760 --> 00:55:59,430
Your leg!

800
00:56:03,020 --> 00:56:04,750
That time

801
00:56:05,680 --> 00:56:08,080
I could have dodged.

802
00:56:09,610 --> 00:56:11,300
But...

803
00:56:13,220 --> 00:56:15,440
But I hesitated.

804
00:56:20,390 --> 00:56:24,790
I'd rather get hit by a car than face the pressure.

805
00:56:29,480 --> 00:56:32,410
Pressure? What pressure?

806
00:56:36,470 --> 00:56:40,970
Everyone thought because of the accident

807
00:56:41,540 --> 00:56:45,090
I couldn't compete, do high jump.

808
00:56:47,000 --> 00:56:48,580
But...

809
00:56:49,250 --> 00:56:51,460
I'm the only one who knows the truth.

810
00:56:52,900 --> 00:56:55,820
I can't take people's expectations.

811
00:56:56,630 --> 00:56:59,030
I'm afraid I won't make it over the bar.

812
00:57:00,500 --> 00:57:02,700
I thought

813
00:57:03,960 --> 00:57:08,610
if I could get hurt, I could escape it all.

814
00:57:12,990 --> 00:57:17,690
Before even jumping, I lost to pressure.

815
00:57:21,480 --> 00:57:24,480
Quan, that's all the past.

816
00:57:27,760 --> 00:57:31,600
Yes that's the past.

817
00:57:31,600 --> 00:57:35,110
So, I don't want to run away from high jumping.

818
00:57:35,940 --> 00:57:39,980
I want to return to track and field and fight with the pressure.

819
00:57:40,750 --> 00:57:44,410
Regretting once is enough.

820
00:57:45,370 --> 00:57:49,030
This time I won't lose to myself.

821
00:57:49,030 --> 00:57:51,160
I'm jumping for myself.

822
00:57:53,080 --> 00:57:55,360
That's good!

823
00:57:55,360 --> 00:57:58,580
Quan's going to high jump! I can finally see you high jump.

824
00:57:58,580 --> 00:58:00,030
Great!

825
00:58:00,590 --> 00:58:04,090
But...but don't you hate me?

826
00:58:04,090 --> 00:58:06,940
Why did you say all this to me?

827
00:58:07,520 --> 00:58:10,050
I don't hate you.

828
00:58:10,050 --> 00:58:13,760
I said all this to you because you're my admirer.

829
00:58:13,760 --> 00:58:16,570
And my most supportive person right?

830
00:58:22,230 --> 00:58:27,410
Yes. I'm your number one fan!

831
00:58:31,400 --> 00:58:35,060
Hey. Why are you crying?

832
00:58:36,050 --> 00:58:39,720
I don't want people to think I bullied you.

833
00:58:40,190 --> 00:58:42,840
I'm too happy. I'm really happy.

834
00:58:42,840 --> 00:58:45,790
I'm really happy.

835
00:58:52,890 --> 00:58:54,520
Hey.

836
00:58:59,760 --> 00:59:02,440
Hey. So gross.

837
00:59:02,440 --> 00:59:04,710
I'll wash it for you.

838
00:59:05,280 --> 00:59:07,050
You said it.

839
00:59:16,360 --> 00:59:19,630
Quan. Then can I ask you a question?

840
00:59:19,630 --> 00:59:21,500
Did you know

841
00:59:21,500 --> 00:59:24,170
I've never told anyone this.

842
00:59:24,170 --> 00:59:27,640
You're the only person in this world who knows.

843
00:59:28,980 --> 00:59:33,280
I didn't think it would feel so good to let this out.

844
00:59:35,660 --> 00:59:38,330
Ok right, what did you want to ask me?

845
00:59:38,330 --> 00:59:42,930
Quan, why do you want to high jump again?

846
00:59:47,960 --> 00:59:50,960
Because I want to seriously jump again

847
00:59:50,960 --> 00:59:52,470
Understand?

848
00:59:53,350 --> 00:59:55,680
Were you never serious before?

849
01:00:00,760 --> 01:00:03,130
Class time. Let's go.

850
01:00:03,130 --> 01:00:05,110
How can some this slow exist?

851
01:00:05,110 --> 01:00:07,920
Quan, if you're this good and never jumped seriously before,

852
01:00:07,920 --> 01:00:10,530
then if you're serious, wouldn't you be greater?

853
01:00:10,530 --> 01:00:13,310
You might even break the world record.

854
01:00:13,310 --> 01:00:15,530
Wait, I forgot my backpack.

855
01:00:16,690 --> 01:00:20,360
I was an idiot. Looks like it was a waste.

856
01:00:20,360 --> 01:00:21,870
What did you say?

857
01:00:21,870 --> 01:00:24,140
Nothing.

858
01:00:27,130 --> 01:00:28,790
Don't you like take pictures?

859
01:00:28,790 --> 01:00:31,160
Keep taking pictures.

860
01:00:31,160 --> 01:00:33,130
Time for class.

861
01:00:33,130 --> 01:00:36,470
Soccer players don't have half time breaks.

862
01:00:36,470 --> 01:00:39,720
I hit the ball. A chest ball.

863
01:00:39,720 --> 01:00:44,850
- I won't do it again. <br> - Really?

864
01:01:09,600 --> 01:01:11,840
<i>I hid my identity</i>

865
01:01:11,840 --> 01:01:13,810
<i>and went to study at an all-guys school.</i>

866
01:01:13,810 --> 01:01:16,310
<i>And live in a male dorm.</i>

867
01:01:16,310 --> 01:01:18,930
<i>Such dangerous and desparate plan</i>

868
01:01:18,930 --> 01:01:21,920
<i>was to stay by Quan's side.</i>

869
01:01:21,920 --> 01:01:24,360
<i>To see Quan high jump.</i>

870
01:01:26,010 --> 01:01:28,990
<i>I thought living with Quan</i>

871
01:01:28,990 --> 01:01:32,040
<i>would be like living with Dad and Brother.</i>

872
01:01:32,040 --> 01:01:35,340
<i>Living comfortably.</i>

873
01:01:35,340 --> 01:01:38,880
<i>But I forgot something.</i>

874
01:01:38,880 --> 01:01:42,780
<i>Being the only girl in the boys' dorm</i>

875
01:01:42,780 --> 01:01:45,630
<i>isn't a simple task.</i>

876
01:01:50,390 --> 01:01:52,830
I can't be a girl,

877
01:01:52,830 --> 01:01:55,700
so my laugh can't be too cute,

878
01:01:55,700 --> 01:01:57,310
nor can it be magnificent.

879
01:01:57,310 --> 01:02:01,160
Your eyes can't look so confused and misty. You need to look energized and awake.

880
01:02:01,160 --> 01:02:04,750
Your voice can't be so flighty like a girl.

881
01:02:04,750 --> 01:02:07,230
You need to lower it and make it this deep.

882
01:02:07,230 --> 01:02:09,740
Also, you need to wear huge shirts.

883
01:02:09,740 --> 01:02:12,160
Your actions need to be a bit rough.

884
01:02:12,160 --> 01:02:15,790
Sometimes you can be careless and casual. For example, you can whistle sometimes.

885
01:02:18,120 --> 01:02:19,950
It's okay.

886
01:02:19,950 --> 01:02:23,370
Rui Xi, you need to hang in there.

887
01:02:23,370 --> 01:02:27,510
Don't give up. Quan is already going to step onto the track and give high jump a second go.

888
01:02:27,510 --> 01:02:30,620
So your goal is almost achieved.

889
01:02:30,620 --> 01:02:35,260
Next step is commence Rui Xi and Quan's love.

890
01:02:36,280 --> 01:02:39,650
Fall in love. Go, go, go!

891
01:02:39,650 --> 01:02:41,800
Okay. Time to check.

892
01:02:43,030 --> 01:02:45,490
Huge shirt: ok!

893
01:02:46,750 --> 01:02:49,320
Huge pants: ok!

894
01:02:50,070 --> 01:02:54,300
Chest is very flat with no obstacles.

895
01:02:54,300 --> 01:02:55,980
Airplane, take off!

896
01:02:57,800 --> 01:03:00,800
Shoo... Yes!

897
01:03:12,830 --> 01:03:14,670
I'm done. Your turn.

898
01:03:14,670 --> 01:03:18,550
Wow. It took you 1 hr and 20 min.

899
01:03:18,550 --> 01:03:20,540
Are you making a bomb?

900
01:03:23,400 --> 01:03:25,990
I really want to know what you do in there.

901
01:03:25,990 --> 01:03:28,880
You always have so much stuff.

902
01:03:30,290 --> 01:03:32,420
You won't understand.

903
01:03:32,420 --> 01:03:34,960
These are my shower necessities.

904
01:03:37,660 --> 01:03:40,510
<i>These</i> are called shower necessities.

905
01:03:42,300 --> 01:03:45,380
Those aren't enough for me.

906
01:03:45,380 --> 01:03:48,000
Then... let me see what your necessities are.

907
01:03:48,000 --> 01:03:52,060
No. These are my personal belongings, you can't look.

908
01:03:52,480 --> 01:03:54,560
Seeing how nervous you look,

909
01:03:54,560 --> 01:03:57,120
there must be a secret in there.

910
01:03:57,660 --> 01:04:00,990
How is that possible? What secret? Don't speak nonsense!

911
01:04:08,930 --> 01:04:12,670
<i>Pulling on her fox tail every day is quite fun. (*fox tail is an idiom for something that gives away one's intentions)</i>

912
01:04:16,350 --> 01:04:19,150
Hey, were you secretly laughing just now?

913
01:04:21,290 --> 01:04:24,860
If I were laughing secretly, how would you see it?

914
01:04:30,120 --> 01:04:31,670
You're so good at tongue twisters.

915
01:04:31,670 --> 01:04:33,210
Hey!

916
01:04:33,210 --> 01:04:35,490
I think I heard someone was bad-mouthing about me!

917
01:04:35,490 --> 01:04:38,710
Wow. He can hear me like that?

918
01:05:27,870 --> 01:05:32,150
30, 29, 28, 27...

919
01:05:32,150 --> 01:05:35,990
30, 29, 28, 27...

920
01:05:40,150 --> 01:05:43,450
26

921
01:05:43,450 --> 01:05:47,700
25, 24

922
01:05:49,710 --> 01:05:54,850
5, 4, 3, 2, 1...

923
01:05:54,850 --> 01:05:57,780
I'm done. Your turn to brush up.

924
01:05:57,780 --> 01:05:59,110
Oh.

925
01:06:14,690 --> 01:06:17,060
Hey, were you secretly smiling?

926
01:06:19,220 --> 01:06:22,330
If I were smiling secretly, would you be able to see it?

927
01:06:26,010 --> 01:06:28,230
You were obviously smiling.

928
01:06:28,230 --> 01:06:30,130
You don't want to admit it?

929
01:06:30,680 --> 01:06:33,780
Let me tell you guys. Next week we have a basketball competition.

930
01:06:33,780 --> 01:06:35,820
The week after that we have a baseball competition.

931
01:06:35,820 --> 01:06:37,050
Do you guys want to go?

932
01:06:37,050 --> 01:06:38,500
Okay... I want to go!

933
01:06:38,500 --> 01:06:40,150
I want to go! I want to go, too!

934
01:06:40,150 --> 01:06:42,110
But why are there so many competitions lately?

935
01:06:42,110 --> 01:06:45,640
And the cheerleaders are more excited than the actual contestants!

936
01:06:45,640 --> 01:06:49,560
Please. It's because Valentine's Day is coming up.

937
01:06:49,560 --> 01:06:53,660
Valentine's Day? So what? What's that have to do with the competition?

938
01:06:53,660 --> 01:06:55,600
There's a big relation!

939
01:06:55,600 --> 01:06:58,210
Valentine's is the only day of the year

940
01:06:58,210 --> 01:07:01,790
when girls give guys chocolate!

941
01:07:01,790 --> 01:07:04,210
If that guy accepts the girl's chocolate,

942
01:07:04,210 --> 01:07:06,370
then that means the guy also likes that girl.

943
01:07:06,370 --> 01:07:09,600
And then... and then he'll have a chance to hold her hand.

944
01:07:09,600 --> 01:07:13,270
Then they also have the chance to...

945
01:07:13,270 --> 01:07:15,370
<i>Valentine's?</i>

946
01:07:16,850 --> 01:07:18,520
<i>Chocolate?</i>

947
01:07:24,050 --> 01:07:26,270
Valentine's?

948
01:07:26,270 --> 01:07:28,220
Chocolate?

949
01:07:28,580 --> 01:07:34,860
<i>Segments and Subtitles by Hana Kimi Team @ Viki</i>

950
01:07:34,860 --> 01:07:36,280
~ Preview ~

951
01:07:36,280 --> 01:07:37,800
Harder. Ah!

952
01:07:40,960 --> 01:07:42,950
What are you guys doing?

953
01:07:43,680 --> 01:07:46,340
Are you guys playing a kissing game?

954
01:07:48,230 --> 01:07:51,000
Hey! Aren't you Zuo Yi Quan?

955
01:07:51,000 --> 01:07:52,950
You haven't been high jumping for along time.

956
01:07:52,950 --> 01:07:55,840
Are you going to escape last minute due to fear?

957
01:07:55,840 --> 01:07:59,990
Enough, enough! Don't jump anymore, stop!

958
01:07:59,990 --> 01:08:04,200
Right now... I can't even pass this basic height.

959
01:08:05,870 --> 01:08:13,330
♬ <i>Small hands with great power.<i> ♬</i></i>

960
01:08:13,330 --> 01:08:19,640
♬ <i>I will definitely fly like you.<i> ♬</i></i>

961
01:08:19,640 --> 01:08:26,970
♬ <i>The place you want to go is my direction.<i> ♬</i></i>

962
01:08:26,970 --> 01:08:35,040
♬ <i>With my protection, feel free to smile widely.<i> ♬</i></i>

963
01:08:35,040 --> 01:08:41,730
♬ <i>No one can take you from my side.<i> ♬</i></i>

964
01:08:41,730 --> 01:08:45,570
♬ <i>You’re my personal angel<i> ♬</i></i>

965
01:08:45,570 --> 01:08:49,810
♬ <i>only for me.<i> ♬</i></i>

966
01:08:49,810 --> 01:08:56,570
♬ <i>No one can replace you in my heart.<i> ♬</i></i>

967
01:08:56,570 --> 01:09:00,250
♬ <i>Being able to have my personal angel,<i> ♬</i></i>

968
01:09:00,250 --> 01:09:04,530
♬ <i>I don’t have any other wishes.<i> ♬</i></i>

969
01:09:04,530 --> 01:09:11,370
♬ <i>No one can take you from my side.<i> ♬</i></i>

970
01:09:11,370 --> 01:09:15,010
♬ <i>You’re my personal angel<i> ♬</i></i>

971
01:09:15,010 --> 01:09:19,370
♬ <i>only for me.<i> ♬</i></i>

972
01:09:19,370 --> 01:09:25,090
♬ <i>No one can replace you in my heart.<i> ♬</i></i>

973
01:09:25,670 --> 01:09:29,530
<i>Next, please watch Hana Kimi's behind the scenes.</i>

974
01:09:29,530 --> 01:09:31,970
Where is my honey? Let's practice.

975
01:09:31,970 --> 01:09:34,290
Let everyone know how serious we are in private. Come, come.

976
01:09:34,290 --> 01:09:37,100
-You're so noisy.<br>-Don't stay in the car and enjoy the air conditioning.

977
01:09:37,100 --> 01:09:38,750
My honey from Brunei.

978
01:09:38,750 --> 01:09:42,490
<i>Ella and Wu Zun, who are collaborating to film Hana Kimi,</i>

979
01:09:42,490 --> 01:09:44,430
<i>have had rumors spreading</i>

980
01:09:44,430 --> 01:09:46,130
<i>because they both disappeared</i>

981
01:09:46,130 --> 01:09:47,380
<i>at the same time for an hour.</i>

982
01:09:47,380 --> 01:09:50,440
<i>When we arrive at the scene, we see that Ella hasn't forgotten to practice</i>

983
01:09:50,440 --> 01:09:53,090
<i>the dance moves for S.H.E.'s concert in Shanghai.</i>

984
01:09:53,090 --> 01:09:55,180
<i>We can see Ella's dedication.</i>

985
01:09:55,180 --> 01:09:57,580
<i>Seeing that we've come, Wu Zun and Ella </i>

986
01:09:57,580 --> 01:10:00,660
<i>pretended to be generous and held hands and called each other "Honey."</i>

987
01:10:00,660 --> 01:10:02,940
<i>But at the end, it seems Ella can't stand it anymore either.</i>

988
01:10:02,940 --> 01:10:06,040
I'd like to introduce everyone to our gossip car.

989
01:10:06,040 --> 01:10:09,600
Wu Zun always sits on my car and enjoys the air conditioning.

990
01:10:09,600 --> 01:10:11,290
We disappeared for an hour.

991
01:10:11,290 --> 01:10:12,930
-Who knows what we were doing.<br>-Can we go in and enjoy the air conditioning?

992
01:10:12,930 --> 01:10:17,630
Of course, come on! Honey, let's go inside and enjoy the air-conditioning while dating.

993
01:10:17,630 --> 01:10:21,170
RIdiculous!

994
01:10:21,170 --> 01:10:25,330
Do you need me to scream with this tone?!

995
01:10:25,330 --> 01:10:26,580
I used too much strength.


